Anônimo

REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Aventurando-se/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
Criou página com 'For example, a character might decide to pull a lever, which might, in turn, raise a portcullis, cause a room to flood with water, or open a secret door in a nearby wall. If t...'
(Criou página com '=== Skills Checks ===')
(Criou página com 'For example, a character might decide to pull a lever, which might, in turn, raise a portcullis, cause a room to flood with water, or open a secret door in a nearby wall. If t...')
Linha 305: Linha 305:
A character’s interaction with objects in an environment is often simple to resolve in the game. The player tells the GM that his or her character is doing something, such as moving a lever, and the GM describes what, if anything, happens.
A character’s interaction with objects in an environment is often simple to resolve in the game. The player tells the GM that his or her character is doing something, such as moving a lever, and the GM describes what, if anything, happens.


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For example, a character might decide to pull a lever, which might, in turn, raise a portcullis, cause a room to flood with water, or open a secret door in a nearby wall. If the lever is rusted in position, though, a character might need to force it. In such a situation, the GM might call for a Strength check to see whether the character can wrench the lever into place. The GM sets the DC for any such check based on the difficulty of the task.
Por exemplo, um personagem pode decidir puxar uma alavanca, que pode, por sua vez, levantar uma grade levadiça, fazer com que uma sala se encha com água, ou abrir uma porta secreta em uma parede nas proximidades. Entretanto, se a alavanca estiver emperrada na posição, um personagem talvez precise forçá-la. Em tal situação, o Mestre pode solicitar um teste de Força para ver se o personagem pode mover a alavanca do lugar. O Mestre define a CD para qualquer teste deste tipo baseado na dificuldade da tarefa.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Characters can also damage objects with their weapons and spells. Objects are immune to poison and psychic damage, but otherwise, they can be affected by physical and magical attacks much as creatures can. The GM determines an object’s Armor Class and hit points and might decide that certain objects have resistance or immunity to certain kinds of attacks. (It’s hard to cut a rope with a club, for example). Objects always fail Strength and Dexterity saving throws, and they are immune to effects that require other saves. When an object drops to 0 hit points, it breaks.
Personagens também podem danificar objetos com suas armas e magias. Objetos são imunes a dano venenoso e dano psíquico, mas todo outro tipo de dano, seja de ataques simples ou mágicos, os afeta da mesma maneira que faria com criaturas. O Mestre determina a Classe de Armadura e os pontos de vida de um objeto, e pode decidir que certos objetos têm resistência ou imunidade a certos tipos de ataques (é difícil cortar uma corda com um porrete, por exemplo). Objetos sempre falham em salvaguardas de Força e Destreza, e são imunes a efeitos que requerem outras salvaguardas. Quando um objeto cai para 0 pontos de vida, ele se quebra.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A character can also attempt a Strength check to break an object. The GM sets the DC for any such check.
Um personagem também pode tentar um teste de Força para quebrar um objeto. O Mestre define a CD para qualquer teste do tipo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= Resting =
= Descanso =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Heroic though they might be, adventurers can’t spend every hour of the day in the thick of exploration, social interaction, and combat. They need rest—time to sleep and eat, tend their wounds, refresh their minds and spirits for spellcasting, and brace themselves for further adventure.
Tão heroicos quanto possam ser, aventureiros não podem passar cada hora do dia somente em exploração, interação social e combate. Eles precisam descansar – um tempo para dormir e comer, cuidar de seus ferimentos, revigorar suas mentes e espíritos para conjuração e se prepararem para mais aventuras.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Adventurers can take short rests in the midst of an adventuring day and a long rest to end the day.
Aventureiros podem fazer descansos curtos no meio de um dia de aventuras e um descanso longo ao fim do dia.
 
== Descanso Curto ==
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Short Rest ==
Um descanso curto é um período de inatividade, de pelo menos 1 hora de duração, no qual um personagem não faz nada mais extenuante do que comer, beber, ler e cuidar dos ferimentos. Um personagem não pode realizar descansos curtos consecutivos, sendo que cada um deve ter pelo menos 8 horas de diferença entre eles.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A short rest is a period of downtime, at least 1 hour long, during which a character does nothing more strenuous than eating, drinking, reading,
Um personagem pode gastar um ou mais Dados de Vida ao fim de um descanso curto, até o número máximo de seus Dados de Vida, que é igual ao seu nível. Para cada Dado de Vida gasto desta forma, o jogador joga o dado e adiciona o modificador de Constituição do personagem ao resultado do dado. O personagem recupera pontos de vida equivalentes ao seu total. O jogador pode optar por gastar um Dado de Vida adicional após cada jogada. Um personagem recupera Dados de Vida após terminar um descanso longo, conforme explicado adiante.
and tending to wounds. A character can’t perform consecutive short rests, each short rest has to be at least 8 hours of difference from
 
another.
== Descanso Longo ==
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A character can spend one or more Hit Dice at the end of a short rest, up to the character’s maximum number of Hit Dice, which is equal to the character’s level. For each Hit Die spent in this way, the player rolls the die and adds the character’s Constitution modifier to it. The character regains hit points equal to the total. The player can decide to spend an additional Hit Die after each roll. A character regains some spent Hit Dice upon finishing a long rest, as explained below.
Um descanso longo é um período de inatividade prolongada, de pelo menos 8 horas de duração, durante o qual um personagem dorme ou executa atividades leves: ler, conversar, comer ou vigiar por não mais do que 2 horas. Se o descanso for interrompido por um período de atividade extenuante – pelo menos 1 hora de caminhada, combate, conjuração ou atividade de aventura similar – os personagens devem começar o descanso novamente para obter qualquer benefício dele.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Long Rest ==
Ao final de um descanso longo, um personagem recupera todos os pontos de vida perdidos. O personagem também recupera os Dados de Vida gastos, até um número de dados equivalentes a metade do número total de Dados de Vida do personagem (mínimo de um dado). Por exemplo, se um personagem tem oito Dados de Vida, ele ou ela pode recuperar quatro Dados de Vida gastos após terminar um descanso longo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A long rest is a period of extended downtime, at least 8 hours long, during which a character sleeps or performs light activity: reading, talking, eating, or standing watch for no more than 2 hours. If the rest is interrupted by a period of strenuous activity—at least 1 hour of walking, fighting, casting spells, or similar adventuring activity—the characters must begin the rest again to gain any benefit from it.
Um personagem não pode se beneficiar de mais de um descanso longo em um período de 24 horas, e um personagem deve ter pelo menos 1 ponto de vida no início do descanso para obter os benefícios do mesmo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At the end of a long rest, a character regains all lost hit points. The character also regains spent Hit Dice, up to a number of dice equal to half of the character’s total number of them (minimum of one die). For example, if a character has eight Hit Dice, he or she can regain four spent Hit Dice upon finishing a long rest.
= Entre Aventuras =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
A character can’t benefit from more than one long rest in a 24-hour period, and a character must have at least 1 hit point at the start of the rest to gain its benefits.
Entre viagens para masmorras e batalhas contra males antigos, aventureiros precisam de tempo para descansar, recuperar e se preparar para sua próxima aventura. Muitos aventureiros também usam este tempo para realizar outras tarefas, como confeccionar armas e armaduras, pesquisar ou gastar seu ouro ganho duramente.
 
</div>
= Between Adventures =
 
Between trips to dungeons and battles against ancient evils, adventurers need time to rest, recuperate, and prepare for their next adventure. Many adventurers also use this time to perform other tasks, such as crafting arms and armor, performing research, or spending their hardearned gold.


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
0

edição