REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Translations:Acólito/368/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
Sem resumo de edição
Sem resumo de edição
 
Linha 1: Linha 1:
The material world is directly connected to the spiritual world, with what happens in each one reflecting on the other. The transit between the two is a natural part of existence and the flow of everything that exists is constant, in an eternal transformation without settling on a certain point. This is the flow of life, its opposite is the stagnation of life, one of these stagnations are the undead, creatures that interrupt the flow of their existence, therefore, they are sworn enemies of the Acolytes of the Spiritual Rite, who channel their effluvium to returning these creatures to the stream of their existence, restoring peace to the cursed and destroying the cursers.
The material world is directly connected to the spiritual world, with what happens in each one reflecting on the other. The transit between the two is a natural part of existence and the flow of everything that exists is constant, in an eternal transformation without settling on a certain point. This is the flow of life, its opposite is the stagnation of life, one of these stagnations are the undead, creatures that interrupt the flow of their existence, therefore, they are sworn enemies of the Acolytes of the Spiritual Rite, who channel their liturgy to returning these creatures to the stream of their existence, restoring peace to the cursed and destroying the cursers.

Edição atual tal como às 00h09min de 14 de setembro de 2023

Informações sobre a mensagem (contribua)
Esta mensagem ainda não foi documentada. Caso você saiba onde ou como ela é utilizada, poderá ajudar outros tradutores adicionando informações sobre esta mensagem.
Definição da mensagem (Acólito)
O mundo material está diretamente conectado ao mundo espiritual, com o que acontece em cada um tendo reflexo no outro. O trânsito entre os dois é parte natural da existência e o fluxo de tudo que existe é constante, em uma eterna transformação sem fixar-se a um determinado ponto. Isso é o fluxo da vida, o seu contrário é a estagnação da vida, uma dessas estagnações são os mortos-vivos, criaturas que interrompem o fluxo de suas existências, portanto, são inimigos jurados dos Acólitos do Rito Espiritual, que canalizam sua Liturgia para retornar essas criaturas para o fluxo de suas existências, devolvendo paz aos amaldiçoados e destruindo os amaldiçoadores.

The material world is directly connected to the spiritual world, with what happens in each one reflecting on the other. The transit between the two is a natural part of existence and the flow of everything that exists is constant, in an eternal transformation without settling on a certain point. This is the flow of life, its opposite is the stagnation of life, one of these stagnations are the undead, creatures that interrupt the flow of their existence, therefore, they are sworn enemies of the Acolytes of the Spiritual Rite, who channel their liturgy to returning these creatures to the stream of their existence, restoring peace to the cursed and destroying the cursers.