Anônimo

REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Ilha das Sombras/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
Criou página com ''''Activity'''. Choose two proficiencies from the following options: A simple or martial weapon, apothecary or guide: navigator'
(Criou página com 'Such prosperity made possible that even without an expressive military force, they could conquer other lands, having as a goal the evolution of technology in those regions through the wisdom shared by the new rulers of those regions.')
(Criou página com ''''Activity'''. Choose two proficiencies from the following options: A simple or martial weapon, apothecary or guide: navigator')
 
(10 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 19: Linha 19:
This same prosperity attracted the greed of opposing nations who sought their own objectives, sending an assassin to end the king's life.  
This same prosperity attracted the greed of opposing nations who sought their own objectives, sending an assassin to end the king's life.  


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= Characters =
= Personagens =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When creating a character from this region, you gain the following traits:
Ao criar um personagem dessa região, você recebe proficiência com os seguintes:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''[[Idiomas/en|Languages]]'''. Choose one between: Helian or Spiritual
'''[[Idiomas|Idioma]]'''. Escolha um entre: Heliano ou Espiritual
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''[[Utilizando_Atributos/en#Skilss|Skill]]'''. Choose one between: Arcana, Deception, History, Insight, Intimidation, Perception, Sleight of Hand, Stealth, or Survival.
'''[[Utilizando_Atributos#Per.C3.ADcias|Perícia]]'''. Escolha uma entre: Arcanismo, Enganação, Furtividade, História, Intimidação, Intuição, Percepção, Prestidigitação ou Sobrevivência.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Activity'''. Choose two proficiencies from the following options: A simple or martial weapon, apothecary or guide: navigator
'''Atividade'''. Escolha duas proficiências entre as seguintes opções: Uma arma simples ou marcial, apotecário ou guia: navegador
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= The Curse =
= A Maldição =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
During the murder attempt, a victim was made, not the one the assassin was hired for, but his wife. The queen, being poisoned by a small wound in her arm, became infirm.
Durante a tentativa de assassinato foi feita uma vítima, não aquela a quem se dirigia o plano obscuro, mas sim a sua amada, a Rainha que, envenenada em uma pequena ferida em seu braço, veio a cair enferma.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
It wasn't by lack of trying, the best priests, surgeons, and mages worked in a cure, even the King's magic, powerful and driven by the magic of the Isles, wasn't able to nothing more than do slow the effects.
Não foi por falta de tentativa, os melhores sacerdotes, cirurgiões e magos trabalharam em busca de uma cura, até mesmo a magia do Rei, poderosa e impulsionada pela magia das Ilhas, não foi capaz de fazer nada mais que retardar os efeitos.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Everything came to a close when the queen perished and the king, mad and filled by anguish, began to search desperately for a way to revert this disgrace.
Tudo isso deixou de ser assim quando a rainha veio a falecer e o rei enlouquecido e tomado pela angústia passou a buscar desesperadamente uma forma de reverter essa desgraça.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Having sent his emissaries in search of a cure around the world, the King also began a reign of horror and violence in search of a way that he could save his loved one.
Enquanto enviou emissários em busca de uma cura pelo mundo, ao mesmo tempo passou a castigar seus próprios súditos em um reinado violento em busca de segredos que pudessem salvar a sua amada.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In the end, in his final and larger act of madness, going against everything he ever learned and practiced in most of his life, the King tried to violate the natural laws, trying to subvert magic and bend it to his will.
Por fim, em seu maior ato de loucura, indo contra tudo que aprendera e praticara durante a maior parte de sua vida, tentou violar as leis naturais subvertendo a magia e tentando dobrá-la à sua vontade.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Such insult to the equilibrium came with a high cost, the Blessed Isles became a lugubrious and dreary place, such as the actions of the king, they became a parody of what once was life and beauty, in which spirits that were once alive howled in agony stuck in a state between life and post-mortem.
Tamanha afronta ao equilíbrio cobrou um alto preço, as Ilhas das Bênçãos foram transformadas em um lugar lúgubre e, refletindo a tentativa de violar o natural, se tornaram uma paródia da vida e beleza, no qual espíritos dos que outrora estavam vivos, uivavam em condenação presos em um estado de morte-vida.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= Helia =
= Helia =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Helia, once the capital of the Blessed Isles, is located at the shore. As a result, many parts of the city were flooded right after the crumbling of the Isles. Beyond the capital, many other ancients wonders remain lost, abandoned, or simply too cursed for even the maddest, courageous or luckiest living being to survive in daring to enter these lands. Once a great gallery of ancient artifacts that stored items of many cultures and ages, now it is nothing more than a crater in the Shadow Isles.
Helia, a capital das Ilhas das Bênçãos, está localizada na costa. Como resultado, muitas partes da cidade foram alagadas depois da Ruína. Além dela, uma série de outras maravilhas antigas permanecem perdidas, abandonadas ou simplesmente amaldiçoadas demais para que possam ser sequer visitadas pelas pessoas mais insanas, corajosas ou com tamanha sorte no azar de sobreviverem a uma entrada nessa terra. Outrora uma grande galeria de artefatos antigos que trazia itens de várias culturas e épocas, agora é nada mais do que uma cratera nas Ilhas das Sombras.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Any mortal that steps in the Shadow Isles will attract the specters of the fallen, maybe the Widow of the songs, a collector of birds that tried tofree them when the disaster came and now roams through the island, searching for songs that he can not remember anymore, or even one of the many humble registrars e archivists of the Blessed Isles that died on their pulpits, without even noticing the disaster that fell upon them. These lost souls now write descriptions of their torments in an infinite scroll fervently and conveying them to any living being.
Qualquer mortal que pisar nas Ilhas das Sombras atrairá os espíritos dos caídos, talvez A Viúva das Canções, uma colecionadora de pássaros que tentou libertá-los quando o desastre chegou e que agora anda sem rumo, procurando por canções das quais ela não consegue mais lembrar, ou mesmo um dos muitos dos humildes escrivães e arquivistas das Ilhas das Bênçãos que morreram nos seus púlpitos, sem notar o desastre que recém caíra sobre eles. Essas almas perdidas agora escreves fervorosamente descrições de seus tormentos em um pergaminho infinito e podem transmitir esses tormentos a qualquer ser vivente.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Yet, through so much insanity, there is still a glimpse of light here and there, like the Shepherd of Lost Souls that seeks to protect the weaker spirits of predatory aspects.
Ainda assim, em meio a tanta insanidade ainda existem fagulhas de luz aqui e ali, como O Pastor de Almas que procura proteger espíritos mais fracos de espectros predatórios.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although the weaker spirits can only manifest during a torment, more powerful entities can do it every time, sometimes wandering beyond the Shadow Isles. The most powerful specters maintained more of their own personality and wishes even after the Ruin, and they became predatory spirits that can hunt the weak and vulnerable for all eternity.
Apesar de espíritos mais fracos só conseguirem se manifestar durante um Tormento, entidades mais poderosas podem fazê-lo sempre, às vezes até se aventurando para além das Ilhas das Sombras. Os espectros mais poderosos conservaram muito de sua personalidade e desejos mesmo depois da Ruína, tornando-se espíritos predatórios que podem caçar os mais fracos e vulneráveis por toda a eternidade.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
= Warning =
= Aviso =
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
While the Shadow Isles is listed here as a region for the players and masters be aware of, adventuring in it is highly discouraged for beginners’ adventures. This Isle is a place of suffering and lingering pain, adventures here must be careful to translate the everlasting danger at every second, and the destiny of those who dare to invade these lands is almost always death.
Embora As Ilhas das Sombras estejam listadas aqui como uma região para conhecimento dos jogadores e mestres, aventuras nela são extremamente desencorajadas para aventureiros iniciantes. Essa ilha é um local de sofrimento e dor contínua, aventuras aqui devem ser elaboradas com o cuidado de traduzirem o perigo presente a todo o tempo e o destino dos que ousam invadir esses domínios quase sempre é a morte.
</div>