REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Translations:Acólito/322/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
(Criou página com '''When the first signs of the mist appeared on the horizon, he looked again at the bronze-adorned stone idol he carried with him and closed his eyes in prayer to Nagakabouros,...')
 
Sem resumo de edição
 
Linha 1: Linha 1:
''When the first signs of the mist appeared on the horizon, he looked again at the bronze-adorned stone idol he carried with him and closed his eyes in prayer to Nagakabouros, but not to ask for help or strength, but to understand his role at that moment and be able to fulfill its function in continuing what had had its flow blocked, destroying the fog that imprisoned the souls of the dead and giving them movement again.''
''When the first signs of the mist appeared on the horizon, he looked again at the bronze-adorned stone idol he carried with him and closed his eyes in prayer to Nagakabouros, but not to ask for help or strength, but to understand his role at that moment and be able to fulfill his hole in continuing what had had its flow blocked, destroying the mist that imprisoned the souls of the dead and giving them movement again.''
</blockquote>
</blockquote>

Edição atual tal como às 23h15min de 5 de dezembro de 2022

Informações sobre a mensagem (contribua)
Esta mensagem ainda não foi documentada. Caso você saiba onde ou como ela é utilizada, poderá ajudar outros tradutores adicionando informações sobre esta mensagem.
Definição da mensagem (Acólito)
''Quando os primeiros sinais da névoa despontaram no horizonte, ele olhou novamente para o ídolo de pedra adornado em bronze que carregava consigo e fechou seus olhos em oração a Nagacáburos, mas não para pedir ajuda ou força, mas sim para entender seu papel naquele momento e poder cumprir sua função em dar continuidade ao que tivera seu fluxo bloqueado, destroçando a névoa que aprisionava as almas dos mortos e dando a eles o movimento novamente.
''</blockquote>

When the first signs of the mist appeared on the horizon, he looked again at the bronze-adorned stone idol he carried with him and closed his eyes in prayer to Nagakabouros, but not to ask for help or strength, but to understand his role at that moment and be able to fulfill his hole in continuing what had had its flow blocked, destroying the mist that imprisoned the souls of the dead and giving them movement again.