Anônimo

REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Atirador/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
Criou página com '====1st Level and Higher Spells Known==== At 3rd level, you learn three 1st-level spells of your choice from the spell lists you have access to.'
(Criou página com '* '''Akimbo'''. Applies to light firearms, you use one in each of your two hands. You can use a bonus action to Attack with a light firearm. You can perform Astra's ritual on your second weapon, but it only receives half of Astra's proficiency bonus to damage.')
(Criou página com '====1st Level and Higher Spells Known==== At 3rd level, you learn three 1st-level spells of your choice from the spell lists you have access to.')
 
(15 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 416: Linha 416:
When you choose this path at 1st level, you also choose a signature style from the following and your starting firearm has capacity increased by 1. Your Astra should always be your signature style weapon:
When you choose this path at 1st level, you also choose a signature style from the following and your starting firearm has capacity increased by 1. Your Astra should always be your signature style weapon:


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*'''''Light'''''. When you choose this style, your spell DC increases by an amount equal to your Dexterity modifier.
*'''''Leves'''''. Ao escolher esse estilo, a CD de suas magias aumentam uma quantidade igual ao seu modificador de Destreza.
*'''''Averages'''''. When you choose this style, your spells that affect an area receive an additional 5 feet. This bonus increases to 10 feet at 7th level Marksman and to 15 at 14th level Marksman.
*'''''Médias'''''. Ao escolher esse estilo, suas magias que afetem uma área recebem 5 pés adicionais. Esse bônus aumenta para 10 pés no 7º nível de atirador e para 15 no 14º nível de Atirador.
*'''''Long'''''. When you choose this style, your spells gain additional range equal to 5 x your proficiency bonus in feet (this does not affect personal range or touch spells).
*'''''Longas'''''. Ao escolher esse estilo, suas magias recebem alcance adicional igual a 5 x seu bônus de proficiência em pés (isso não afeta magias de alcance pessoal ou toque).
*'''''Cannons'''''. When you choose this style, your spells that deal damage receive your proficiency bonus + your Wisdom modifier for additional damage.
*'''''Canhões'''''. Ao escolher esse estilo, suas magias que causem dano recebem seu bônus de proficiência + seu modificador de Sabedoria de dano adicional.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Conjuração===
===Conjuração===
{| class="wikitable" style="text-align:center; vertical-align:middle; margin: auto auto 10px 10px; float:right; background-color:#F8F9FA;"
{| class="wikitable" style="text-align:center; vertical-align:middle; margin: auto auto 10px 10px; float:right; background-color:#F8F9FA;"
|- style="font-weight:bold; background-color:#B4A7D6;"
|- style="font-weight:bold; background-color:#B4A7D6;"
! colspan="5" | Atirador Conjurador
! colspan="5" | Marksman Spellcaster
|- style="font-weight:bold;"
|- style="font-weight:bold;"
| Nível
| Level
| Truques<br /> Conhecidos
| Known<br /> Cantrips
| Magias<br /> Conhecidas
| Known<br /> Spells
| Pontos<br /> de Mana
| Mana<br /> Points
| style="background-color:#FFF;" | Nível Máximo<br /> de Magia
| style="background-color:#FFF;" | Maximum<br /> Spell Level
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|
| 1
| 2
| 2
| -
| -
Linha 441: Linha 438:
| -
| -
|-
|-
|
| 2
| 2
| 2
| -
| -
Linha 447: Linha 444:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|
| 3
| 2
| 2
| 3
| 3
| 4
| 4
|
| 1
|-
|-
|
| 4
| 2
| 2
| 4
| 4
Linha 459: Linha 456:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|
| 5
| 3
| 3
| 4
| 4
Linha 465: Linha 462:
| -
| -
|-
|-
|
| 6
| 3
| 3
| 4
| 4
Linha 471: Linha 468:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|
| 7
| 3
| 3
| 5
| 5
Linha 477: Linha 474:
| -
| -
|-
|-
|
| 8
| 3
| 3
| 6
| 6
Linha 483: Linha 480:
| 2º
| 2º
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|
| 9
| 3
| 3
| 6
| 6
Linha 489: Linha 486:
| -
| -
|-
|-
| 10º
| 10
| 4
| 4
| 7
| 7
Linha 495: Linha 492:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
| 11º
| 11
| 4
| 4
| 8
| 8
Linha 501: Linha 498:
| -
| -
|-
|-
| 12º
| 12
| 4
| 4
| 8
| 8
Linha 507: Linha 504:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
| 13º
| 13
| 4
| 4
| 9
| 9
Linha 513: Linha 510:
| 3º
| 3º
|-
|-
| 14º
| 14
| 4
| 4
| 10
| 10
Linha 519: Linha 516:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
| 15º
| 15
| 4
| 4
| 10
| 10
Linha 525: Linha 522:
| -
| -
|-
|-
| 16º
| 16
| 4
| 4
| 11
| 11
Linha 531: Linha 528:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
| 17º
| 17
| 4
| 4
| 11
| 11
Linha 537: Linha 534:
| -
| -
|-
|-
| 18º
| 18
| 4
| 4
| 11
| 11
Linha 543: Linha 540:
| -
| -
|- style="background-color:#CFE2F3;"
|- style="background-color:#CFE2F3;"
| 19º
| 19
| 4
| 4
| 12
| 12
Linha 549: Linha 546:
| 4º
| 4º
|-
|-
| 20º
| 20
| 4
| 4
| 13
| 13
Linha 555: Linha 552:
| -
| -
|}
|}
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you choose this Trail at 1st level, you learn to use runic essence to channel spells. See Chapter 10 for general spellcasting rules and the Marksman spell list.  
Ao escolher essa Trilha no 1º nível, você aprende a usar a essência rúnica para canalizar magias. Veja o Capítulo 10 para as regras gerais de conjuração e para a lista de magias de Atirador.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Spell Lists====
====Listas de Magias====
You gain access to the Marksman spell list. Through certain Heritages, Enhancements, or even through apprenticeship, you can learn new Spell Mysteries, granting you additional spell lists.
Você recebe acesso à lista de magias de Atirador. Através de algumas Heranças, Aprimoramentos ou até mesmo através de aprendizado, você pode aprender novos Mistérios de Magia, lhe concedendo listas de magias adicionais.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
You cannot use another Class's spell list to learn or replace a spell when you level up in that Class.
Você não pode utilizar uma lista de magias de outra Classe para aprender ou substituir uma magia ao subir de nível nessa Classe.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Cantrips====
====Truques====
You know two cantrips of your choice from the spell lists you have access to. You learn additional cantrips of your choice from these lists at higher levels, as shown in the Cantrips Known column of the Marksman Spellcaster table.
Você conhece dois truques, à sua escolha, das listas de magias que você possui acesso. Você aprende truques adicionais dessas listas, à sua escolha, em níveis mais altos, como mostrado na coluna Truques Conhecidos da tabela Atirador Conjurador.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Mana====
====Mana====
A tabela Atirador Conjurador mostra a quantidade de pontos de Mana que você possui disponível para realizar suas conjurações. Para conjurar uma magia, você deve gastar uma quantidade de pontos de Mana correspondente ao nível da magia como explicado no Capítulo 10: Magia. Você recupera seu modificador de Sabedoria em pontos de mana ao completar um descanso longo e todos os seus pontos de Mana ao completar um descanso pleno.
The Marksman Spellcaster table shows the amount of Mana points you have available to cast your spells. To cast a spell, you must spend an amount of Mana points corresponding to the spell's level as explained in Chapter 10: Magic. You regain your Wisdom modifier in mana points when you complete a long rest and all your Mana points when you complete a full rest.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
For example, if you want to cast the 1st level spell ''[[Onda Trovejante/en|thunder wave]]'' you must spend 2 Mana points to cast it, but if you wish to cast it as a higher level spell, instead of 2 points, you must spend an amount of Mana points corresponding to the desired level, such as 3 points to cast it as a 2nd level spell or 5 to cast it at 3rd level.
Por exemplo, se você quiser conjurar a magia de 1° nível ''onda trovejante'' você deverá gastar 2 pontos de Mana para conjurá-la, mas caso deseje conjurá-la como uma magia de nível superior, ao invés dos 2 pontos, você deverá gastar uma quantidade de pontos de Mana correspondente ao nível desejado, como 3 pontos para conjurá-la como uma magia de 2º nível ou 5 para conjurá-la no 3º nível.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====1st Level and Higher Spells Known====
====Magias Conhecidas de 1º Nível e Superiores====
At 3rd level, you learn three 1st-level spells of your choice from the spell lists you have access to.
No 3º nível, você aprende três magias de 1º nível, à sua escolha, das listas de magias que você possui acesso.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Known Spells column in the Marksman Spellcaster table shows when you learn more spells from these lists, of your choice. Each of these spells must be of a level equal to or lower than your Maximum Spell Level, as shown in the table. For example, when you reach 8th level in this Class, you can learn a new 1st- or 2nd-level spell.
A coluna Magias Conhecidas na tabela Atirador Conjurador mostra quando você aprende mais magias dessas listas, à sua escolha. Cada uma dessas magias deve ser de um nível igual ou menor que o seu Nível Máximo de Magia, como mostrado na tabela. Por exemplo, quando você alcança o 8º nível nesta Classe, você pode aprender uma nova magia de 1º ou 2º nível.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Additionally, when you gain a level in this Class, you can choose a spell you know and replace it with another spell from a spell list you have access to, which must also be equal to or less than your Maximum Spell Level.
Além disso, quando você adquire um nível nesta Classe, você pode escolher uma magia que você conheça e substituí-la por outra magia de uma lista de magia que você possua acesso, que também deve ser igual ou menor que seu Nível Máximo de Magia.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Spellcasting Attribute====
====Atributo de Conjuração====
Wisdom is your attribute for casting Marksman spells, as your magic comes from your attunement to your runic power. You use your Wisdom whenever a spell refers to your spellcasting attribute. Additionally, you use your Wisdom modifier to set the saving throw DC for the Marksman spells you cast and when you make an attack roll with a spell.
Sabedoria é seu atributo para conjuração de magias de Atirador, já que sua magia vem da sua sintonia com seu poder rúnico. . Você usa sua Sabedoria sempre que uma magia se refere ao seu atributo de conjuração. Além disso, você usa o seu modificador de Sabedoria para definir a CD das salvaguardas para as magias de Atirador que você conjura e quando você realiza uma jogada de ataque com uma magia.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div style='text-align: center;'>'''''DC for your spells''''' = 8 + your proficiency bonus + your Wisdom modifier</div>
<div style='text-align: center;'>'''''CD para suas magias''''' = 8 + seu bônus de proficiência + seu modificador de Sabedoria</div>
<div style='text-align: center;'>'''''Spell Attack Modifier''''' = your proficiency bonus + your Wisdom modifier</div>
<div style='text-align: center;'>'''''Modificador de ataque de magia''''' = seu bônus de proficiência + seu modificador de Sabedoria</div>
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Spellcasting Focus====
====Foco de Conjuração====
You can use your Astra as a focus for casting your Marksman spells.
Você pode utilizar sua Astra como foco de conjuração das suas magias de Atirador.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Enchant Ammo ===
=== Encantar Munição ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Starting at 3rd level, you become able to enchant your ammunition with your spells. To enchant an ammunition, you must cast the spell as you normally would, however, instead of the spell's effect being performed, the magic is channeled into the ammunition. You can only enchant ammunition with spells that deal damage.
A partir do 3º nível, você se torna capaz de encantar suas munições com suas magias. Para encantar uma munição, você deve conjurar a magia como faria normalmente, porém, ao invés do efeito da magia ser executado, a magia é canalizada para a munição. Você só pode encantar munições com magias que causem dano.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
An ammunition remains enchanted for 48 hours, until used or if it is 320 feet away from you for 8 hours. You always know which ammunition is enchanted and which spell is in it, as well as how long it lasts. This enchanted ammunition only works when fired by you through your Astra, if it is used by another person or another weapon, it acts like normal ammunition and loses its enchantment.
Uma munição permanece encantada por 48 horas, até ser utilizada ou caso ela fique 320 pés afastada de você por 8 horas. Você sempre sabe qual munição está encantada e qual magia está nela, além do tempo de duração da mesma. Essa munição encantada funciona apenas quando disparada por você através de sua Astra, caso ela seja utilizada por outra pessoa ou outra arma, ela age como uma munição normal e perde seu encanto.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If you hit a creature with enchanted ammunition, it will receive normal damage from your weapon in addition to the effects of the magic present in the ammunition. If the spell in the ammunition requires a saving throw, the creature hit by the attack must do so with disadvantage, in addition, if the spell has an area effect, the area affected by the spell is centered on the creature hit by your attack. The maximum level of magic you can use to enchant ammunition and your enchanted ammunition limit depends on your level as a Marksman.
Caso você atinja uma criatura com uma munição encantada, ela receberá o dano normal de sua arma além dos efeitos da magia presente na munição. Caso a magia na munição requeira salvaguarda, a criatura atingida pelo ataque deve fazê-la com desvantagem, além disso, caso a magia possua um efeito em área, a área afetada pela magia é centrado na criatura atingida pelo seu ataque. O nível máximo de magia que você pode utilizar para encantar munições e seu limite de munições encantadas depende de seu nível como Atirador.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* ''' 3rd level.''' You can enchant up to 2 rounds of ammunition with Cantrips.
* ''' 3º nível.''' Você pode encantar até 2 munições com Truques.
* ''' 8th level.''' You can enchant up to 2 pieces of ammunition with 1st level spells, in addition to the previous pieces of ammunition.
* ''' 8º nível.''' Você pode encantar até 2 munições com magias de 1º nível, além das munições anteriores.
* ''' 13th level.''' You can enchant up to 2 pieces of ammunition with 2nd level spells, in addition to the previous pieces of ammunition.
* ''' 13º nível.''' Você pode encantar até 2 munições com magias de 2º nível, além das munições anteriores.
* ''' 19th level.''' You can enchant up to 1 ammunition with 3rd-level spells, in addition to the previous ammunition.
* ''' 19º nível.''' Você pode encantar até 1 munição com magias de 3º nível, além das munições anteriores.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Runic Shooter ===
=== Atirador Rúnico ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Upon reaching 6th level, you become able to shape arcane energies through your Astra using your magical energy. At the start of your turn, you can perform one effect from the list below:  
Ao alcançar o 6º nível, você se torna capaz de moldar as energias arcanas através de sua Astra usando sua energia mágica. No início de seu turno, você pode executar um efeito da lista abaixo:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''''Chanel.'''''When performing an Attack action with your Astra, you can spend 1 Bravery point to cast the Trick ''[[Rajada Mística/en|eldritch blast]]'' along with the attack. For each ray created by the spell beyond the 1st, you can direct it to the same target without the need for a new Attack roll, however, each additional ray has its damage reduced to 1d6.
* '''''Canalizar.'''''Ao realizar uma ação de Ataque com sua Astra, você pode gastar 1 ponto de Bravura, para conjurar o Truque ''[[Rajada Mística | rajada mística]]'' junto com o ataque. Para cada raio criado pela magia além do 1º, você pode direcioná-lo para o mesmo alvo sem a necessidade de uma nova jogada de Ataque, porém, cada raio adicional possui seu dano reduzido para 1d6.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''''Elemental'''''. By spending 1 Mana point, until the start of your next turn, all your attacks made with your Astra now cause elemental damage. You must choose the type of damage caused according to an element you have access to. Additionally, at 11th level Marksman, this damage becomes magical.
* '''''Elemental'''''. Gastando 1 ponto de Mana, até o início de seu próximo turno, todos seus ataques realizados com sua Astra passam a causar dano elemental. Você deve escolher o tipo de dano causado de acordo com um elemento que você possua acesso. Além disso, no 11º nível de Atirador, esse dano se torna mágico.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''''Recharge'''''. By spending 2 Mana points and 1 Bravery point, you make your Astra automatically charge itself to its maximum capacity with a spectral ammunition. This ammunition lasts for up to 10 minutes inside the weapon, dissipating if removed or 1 round after being fired.
* '''''Recarga'''''. Gastando 2 pontos de Mana e 1 ponto de Bravura, você faz com que sua Astra se carregue automaticamente até o máximo de sua capacidade com uma munição espectral. Essa munição dura por até 10 minutos dentro da arma, se dissipando caso seja removida ou 1 rodada após ser disparada.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''''Revitalization'''''. Using an Attack, you can spend 2 Mana points and 1 Bravery point to create healing ammunition in your Astra. When a creature is hit by one of these munitions, it takes no damage, but rather recovers 3d8 + your Wisdom modifier in hit points. When warned, an ally may voluntarily be shot by this ammunition, causing their AC to be considered 10 for you. For each additional point of Mana, the target regains 1d8 additional hit points.
* '''''Revitalização'''''. Utilizando um Ataque, você pode gastar 2 pontos de Mana e 1 ponto de Bravura para criar uma munição curativa em sua Astra. Quando uma criatura é atingida por uma dessas munições, ela não recebe dano algum, mas sim recupera 3d8 + seu modificador de Sabedoria em pontos de vida. Um aliado ao ser avisado pode voluntariamente ser alvejado por essa munição, fazendo com que sua CA seja considerada 10 para você. Para cada ponto de Mana adicional, o alvo recupera 1d8 pontos de vida adicionais.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''''Lead Rain'''''. When you cast a spell that deals damage in an area, you can spend 2 additional mana points and 4 Bravery points to channel the spell through your Astra. When you do this, targets hit by the spell also receive damage from your Astra.
* '''''Chuva de Chumbo'''''. Ao conjurar uma magia que cause dano em uma área, você pode gastar 2 pontos de mana adicionais e 4 pontos de Bravura para canalizar a magia através de sua Astra. Ao fazer isso, alvos atingidos pela magia também recebem o dano de sua Astra.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Additionally, you can enchant additional ammunition with Cantrips, using your Enchant Ammunition class feature, in a number equal to your Wisdom modifier per long rest.  
Adicionalmente, você passa a poder encantar munições adicionais com Truques, utilizando sua característica de classe Encantar Munições, em um número igual ao seu modificador de Sabedoria por descanso longo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ethereal Control ===
=== Controle Etéreo ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you reach 10th level, noticing the lines of magic becomes commonplace for you. You can cast the spells ''[[Identificar/en|identify]]'', ''[[Invisibilidade/en|invisibility]]'', ''[[Ver o Invisível/en|see invisibility]]'' and ''[[Visão no Escuro/en|darkvision]]'' using 1 Bravery point instead of mana points.
Ao alcançar o 10º nível, perceber as linhas da magia se torna algo comum para você. Você pode conjurar as magias ''[[identificar]]'', ''[[invisibilidade]]'', ''[[Ver o Invisível | ver o invisível]]'' e ''[[Visão no Escuro | visão no escuro]]'' utilizando 1 ponto Bravura ao invés de pontos de mana.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Runic Trigger ===
=== Gatilho Rúnico ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you reach 13th level, channeling your runic essence through your astra is commonplace. Choose a 1st-level spell you know, you can use that spell as a bonus action.
Ao alcançar o 13º nível, canalizar sua essência rúnica através de sua astra é algo corriqueiro. Escolha uma magia de 1º nível que você conheça, você pode usar essa magia como uma ação bônus.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Runic Mark ===
=== Marca Rúnica ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At 17th level, the spell's lines can be modified slightly by your ability. You can use a bonus action to cast an invisible mark on a creature you can see, this mark lasts until the creature is reduced to 0 hit points or until you use a bonus action to remove it, only one creature can be marked at a time. If you can no longer see the creature, this mark is undone. While the creature has this mark, your magic attacks made against it are made with advantage. You can do this once per long rest, and when you reach 19th level, you can spend 2 Bravery points for additional uses.
No 17º nível, as linhas da magia podem ser levemente modificadas por sua habilidade. Você pode utilizar uma ação bônus para conjurar uma marca invisível em uma criatura que você possa ver, essa marca dura até que a criatura seja reduzida a 0 pontos de vida ou até que você use uma ação bônus para removê-la, apenas uma criatura pode ser marcada por vez. Caso você não possa mais ver a criatura, essa marca é desfeita. Enquanto a criatura estiver com essa marca, seus ataques com magia feitos contra ela são realizados com vantagem. Você pode fazer isso uma vez por descanso longo e, ao atingir o 19º nível, você pode gastar 2 pontos de Bravura para usos adicionais.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Infusion Master ===  
=== Mestre da Infusão ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you reach 20th level, imbuing magic into your Astra becomes as natural as firing it. Choose a 2nd level damage spell that you know, you must mark a runic glyph on your Astra. When making an attack with your Astra, you can spend 1 Bravery point and cast the spell without spending mana points. You can exchange this glyph once per long rest spending 1 hour of work.
Ao alcançar o 20º nível, imbuir magia em sua Astra se torna tão natural quanto dispará-la. Escolha uma magia de dano de 2º nível que você conheça, você deve marcar um glifo rúnico em sua Astra. Quando realizar um ataque com sua Astra, você pode gastar 1 ponto de Bravura e conjurar a magia sem gastar pontos de mana. Você pode trocar esse glifo uma vez por descanso longo gastando 1 hora de trabalho.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Vanator Trail ==
== Trilha do Vanator ==
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Vanator is an expert in terrain or distance, his styles reflect this, a marksman who knows how to take advantage of the distance between him and his opponents or has knowledge of the terrain and how to use his weapon to gain advantages in combat.
O Vanator é um perito em terreno ou distância, seus estilos refletem isso, um atirador que sabe aproveitar da distância entre ele e seus adversários ou tem um conhecimento de terreno e de como utilizar sua arma para ganhar vantagens em um combate.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Vanator Style ===
=== Estilo Vanator ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you choose this trail at 1st level, you also choose a signature style from the following and your starting firearm has capacity increased by 1. Your Astra should always be your signature style weapon:
Ao escolher essa trilha no 1º nível, você escolhe também um estilo de assinatura entre os seguintes e sua arma de fogo inicial tem capacidade aumentada em 1. Sua Astra deve sempre ser a sua arma de estilo:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Long Weapons'''. Applies to long firearms. When using a long weapon, your normal range and maximum range increase by 50% and attacks made within your normal range have a bonus equal to half your proficiency bonus on your Attack rolls.
* '''Armas Longas'''. Se aplica a armas de fogo longas. Ao usar uma arma longa, seu alcance normal e seu alcance máximo aumentam em 50% e ataques feitos dentro de seu alcance normal tem um bônus igual a metade do seu bônus de proficiência em suas jogadas de Ataque.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Cannons'''. Applies to cannon category firearms. The Strength value of these weapons is reduced by an amount equal to half your proficiency bonus and the explosive area may increase by 5 feet for you.
* '''Canhões'''. Se aplica a armas de fogo de categoria canhões. O valor de Força dessas armas é reduzido em um valor igual a metade do seu bônus de proficiência e a área de explosivo pode aumentar em 5 pés para você.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fast Shot ===
=== Disparo Veloz ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At 1st level, your aim and trigger act in harmony. When you or an ally within 20 feet of you are targeted by an attack from a creature within your weapon's normal range that is at least 20 feet from you, you can use your reaction to make an attack against that creature.
No 1º nível, sua mira e seu gatilho agem em harmonia. Quando você ou um aliado a até 20 pés de você forem alvos de um ataque de uma criatura dentro do alcance normal de sua arma, que esteja a pelo menos 20 pés de você, você pode usar sua reação para realizar um ataque contra essa criatura.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== In Sight ===  
=== Na Mira ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you reach the 3rd level of this Path, your perception of combat is more refined. By spendiverng 1 Bray point, you can mark a target you can see, a mark that lasts until the end of combat or if you mark another target. You gain a +2 bonus to your attack and damage rolls against the marked target.
Ao alcançar o 3º nível desta Trilha, sua percepção para o combate está mais apurada. Gastando 1 ponto de Bravura, você pode marcar um alvo que você possa ver, uma marca dura até o final do combate ou caso você marque outro alvo. Você recebe um bônus de +2 em suas jogadas de ataque e dano contra o alvo marcado.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If your style is Long Weapons, when you successively hit an enemy twice with your Astra, your next attack adds your proficiency bonus + your Dexterity modifier to the damage. Additionally, once you reach level 10, you must only hit the enemy once before this bonus takes effect.
Caso seu estilo seja de Armas Longas, quando você acertar sucessivamente um inimigo duas vezes com sua Astra, seu próximo ataque adiciona seu bônus de proficiência + seu modificador de Destreza ao dano. Adicionalmente, quando atingir o nível 10, você deve atingir o inimigo apenas uma vez antes esse bônus tenha efeito.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If your style is Cannons, you are able to control the explosion area of your Astras, reducing the chances of hitting allies. Creatures you choose in the blast area make the blast save with advantage and add a bonus equal to your Wisdom modifier to the roll. At level 6, this bonus is doubled and at level 12 it is quadrupled. On a success, they take no damage and on a failure, they only take half damage.
Caso seu estilo seja de Canhões, você é capaz de controlar a área de explosão de suas Astras, diminuindo as chances de acertar aliados. Criaturas que você escolher na área de explosão fazem a salvaguarda da explosão com vantagem e somam um bônus igual ao seu modificador de Sabedoria à rolagem. No nível 6, esse bônus é dobrado e no nível 12 quadruplicado. Em um sucesso, elas não recebem dano algum e em caso de falha, recebem apenas metade do dano.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Sharp Eyes ===
=== Olhos Aguçados ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you reach level 6, your eyes are trained enough to look for certain signs. You gain proficiency in Investigation and Perception, if you already have proficiency in one of these skills, you gain specialty instead. Additionally, your attacks with your Astra now ignore half cover.
Quando você atinge o nível 6, seus olhos estão treinados o suficiente para procurar por certos sinais. Você recebe proficiência em Investigação e Percepção, caso já possua proficiência em uma dessas perícias, você recebe especialidade ao invés disso. Adicionalmente, seus ataques com sua Astra passam a ignorar meia cobertura.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Master of Conditions ===
=== Mestre das Condições ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
At 10th level, making the most of your situations and conditions is routine. You receive an upgrade based on your style:
No 10º nível, extrair o máximo de suas situações e condições é algo rotineiro. Você recebe um aprimoramento baseado em seu estilo:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Long Weapons'''. Using your Astra, when you score a critical hit or reduce a target's hit points to 0, you can surpass that target. You must make a new attack with disadvantage, against a target that is behind that target, in a straight line from you within range of your weapon, without having to expend new ammunition to do so. You can make this additional attack a number of times equal to your long rest proficiency bonus.
* '''Armas Longas'''. Utilizando sua Astra, ao obter um acerto crítico ou reduzir os pontos de vida de um alvo a 0, você pode ultrapassar esse alvo. Você deve fazer um novo ataque com desvantagem, contra um alvo que esteja atrás desse alvo, em uma linha reta a partir de você no alcance de sua arma, sem que seja necessário gastar uma nova munição para isso. Você pode realizar esse ataque adicional um número de vezes igual ao seu bônus de proficiência por descanso longo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Cannons'''. When you land an attack with the cannon, the range of the explosion can increase by 5 feet and the CD for the explosion increases by a value equal to your Wisdom modifier.
* '''Canhões'''. Ao acertar um ataque com o canhão o alcance da explosão pode aumentar em 5 pés e a CD para a explosão aumenta em um valor igual ao seu modificador de Sabedoria.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Acrobatic Dodge ===
=== Esquiva Acrobática ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
When you reach 13th level, you can perform an impressive acrobatic move to get out of your opponent's zone. You can now use the Disengage action using a bonus action. When you do this, you can make an Acrobatics check to make an attack against a target that you have left the attack area. If the test exceeds the target's AC, you make an attack against that target, if the roll is lower, you miss the shot, using up ammunition normally.
Quando você atinge o 13º nível, você pode executar uma impressionante jogada acrobática para sair da área do seu oponente. Você passa a poder usar a ação Desengajar utilizando uma ação bônus. Ao realizar isso, você pode fazer um teste de Acrobacia para realizar um ataque contra um alvo que você tenha saído da área de ataque. Caso o teste supere a CA do alvo, você atinge um ataque contra aquele alvo, se a rolagem for menor, você erra o disparo, gastando uma munição normalmente.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Master of Opportunity ===
=== Mestre da Oportunidade ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Once you reach level 17, doing the most with little becomes routine for you. You have a new enhancement to your style:
Ao atingir o nível 17, fazer o máximo com pouco é rotina para você. Você tem um novo aprimoramento de seu estilo:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Long Weapons'''. When executing a Runic Shot, if the target fails the save, you restore the spent Bravery point. If the attack is a critical attack, the target is also Stunned until the start of its next turn.
* '''Armas Longas'''. Ao executar um Disparo Rúnico, caso o alvo falhe na salvaguarda, você restaura o ponto de Bravura gasto. Caso o ataque seja um ataque crítico, o alvo também fica Atordoado até o início de seu próximo turno.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Cannons'''. Moving out of an opponent's reach no longer causes attacks of opportunity. Additionally, when you fail a saving throw, you can spend Bravery points to cover the necessary difference and force a success.
* '''Canhões'''. Se mover para longe do alcance de um oponente não causa mais ataques de oportunidade. Além disso, ao falhar em uma salvaguarda, você pode gastar pontos de Bravura para cobrir a diferença necessária e forçar um sucesso.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Reaper ===  
=== Ceifador ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Upon reaching 20th level, your shots are contracts signed by death. You receive the biggest enhancement to your combat style:
Ao alcançar o 20º nível, seus disparos são contratos assinados pela morte. Você recebe o maior aprimoramento de seu estilo de combate:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Long Weapons'''. When you hit an opponent with 100 health points or less, you can spend your Bravery points to deal a fatal blow. The target must succeed on a DC 8 Constitution saving throw + your proficiency bonus + your Wisdom modifier + the valor points spent. On a failure, the target dies. If successful, the target takes damage normally. If the target dies, you do not recover Shooter's Bravery, either by confirming a critical hit or dealing a fatal hit.
* '''Armas Longas'''. Ao acertar um oponente com 100 pontos de vida ou menos você pode gastar seus pontos de Bravura para causar um golpe fatal. O alvo deve ter sucesso em uma salvaguarda de Constituição CD 8 + seu bônus de proficiência + seu modificador de Sabedoria + os pontos de bravura gastos. Em uma falha, o alvo morre. Caso tenha sucesso, o alvo recebe o dano normalmente. Caso o alvo morra, você não recupera Bravura do Atirador, seja confirmando um acerto crítico ou desferindo um acerto fatal.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Cannons'''. When you hit a target with a style weapon, you receive a damage bonus equal to your Marksman level. You can use this bonus on only one attack per round.
* '''Canhões'''. Ao acertar um alvo com uma arma de estilo, você recebe um bônus de dano igual ao seu nível de Atirador. Você pode usar esse bônus em apenas um ataque por rodada.
</div>