Anônimo

REMOVA OS ANÚNCIOS!

Apoiando através de https://apoia.se/arddhu a partir do tier de Apoiador, você pode navegar na wiki sem anúncios e ainda colabora com o projeto!

Introdução/en: mudanças entre as edições

De Runarcana Wiki
sem sumário de edição
(Criou página com 'These six attributes are the basis for almost every move that requires a d20 roll, whether made by players or the Game Master. Saving Throws, attribute testing or attack rolls are the main things that use a d20.')
Sem resumo de edição
 
(21 revisões intermediárias pelo mesmo usuário não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
<languages/>
<languages/>
<div id="mp-banner" class="MainPageBG mp-bordered" style="float: center; text-align: center">
<div id="mp-banner" class="MainPageBG mp-bordered" style="float: center; text-align: center">
This Article is in accordance with the '''version 0.94''' of [https://runarcana.org Runarcana RPG]
This Article is in accordance with the '''version 0.92''' of [https://runarcana.org Runarcana RPG]
</div>
</div>
[[Categoria:0.94]]
[[Categoria:0.92]]


Hello Summoner,
Hello Summoner,
Linha 123: Linha 123:
=== Advantage and Disadvantage ===
=== Advantage and Disadvantage ===


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In some cases, a saving throw, skill test or attack rolls ends up under use of a special rule called advantage or disadvantage. Some of the character’s or creature’s abilities can describe when they will have advantage or disadvantage, but it is the Game Master who will define most of the time whether or not she will have advantage or disadvantage.
Em alguns casos, uma salvaguarda, teste de atributo ou rolagem de ataque acaba estando sob uso de uma regra especial chamada vantagem ou desvantagem. Algumas das habilidades do personagem ou da criatura podem descrever quando ela irá possuir vantagem ou desvantagem, porém o Mestre que irá definir na maior parte do tempo se terá ou não vantagem ou desvantagem.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The advantage is something positive for the creature who will perform a d20 roll, while the disadvantage demonstrates a negative circumstance for it. When you are in any of these situations, you should roll two dice instead of one, if you are in advantage, you should use the higher value of the roll, while in disadvantage you use the lower value. For example, if you have an advantage and roll 14 and 7, you use the 14, but if you have a disadvantage and get the same values you use the 7. For more detailed rules on the use of advantage and disadvantage, see Chapter 7: Using Attributes.
A vantagem é algo positivo para a criatura que irá realizar uma rolagem de d20, enquanto a desvantagem demonstra uma circunstância negativa para a mesma. Quando se está em qualquer uma dessas situações, se deve rolar dois dados ao invés de um, caso esteja em vantagem, se deve utilizar o maior valor da rolagem, enquanto em desvantagem se utiliza o menor valor. Por exemplo, caso possua vantagem e tire 14 e 7, você utiliza o 14, mas caso possua desvantagem e receba os mesmos valores você deve utilizar o 7. Para regras mais detalhadas sobre o uso de vantagem e desvantagem, veja o Capítulo 7: Utilizando Atributos.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Dice Rolling ===
=== A Rolagens de Dados ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Regardless of the type of dice used, a roll will always follow these steps:
Independente do tipo de dado utilizado, uma rolagem segue os seguintes passos:
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Roll the Dice and add the modifier.''' In almost every data roll the modifier of one of the six attributes is used, and in some cases the character or creature has certain training or ease in a certain skill or weapon, giving him the opportunity to add the proficiency bonus to his roll. See Chapter 1 for a better understanding of attribute values and their modifiers.
# '''Jogue o dado e adicione o modificador.''' Em praticamente toda rolagem de dado é utilizado o modificador de algum dos seis atributos e, em alguns casos, o personagem ou criatura possui certo treinamento ou facilidade em determinada perícia ou arma, tendo a oportunidade de adicionar seu bônus de proficiência à rolagem. Veja o Capítulo 1 para entender melhor sobre valores de atributos e seus modificadores.
#   
#   
# '''Adicione o bônus ou penalidade.''' As vezes é possível que exista alguma coisa afetando a rolagem, desde uma habilidade de Classe à uma magia ou Runa, seja ela positiva ou negativa. Após obter o resultado, você deve somar ou subtrair o valor definido dependendo do que esteja afetando a rolagem.
# '''Add a bonus or penalty.''' Sometimes it is possible that there is something affecting the roll, ranging from a Class ability to a spell or Rune, be it positive or negative. After getting the result, you should add or subtract the set value, depending on what is affecting the roll.
#  
#  
# '''Compare o valor com o número alvo.''' As rolagens de d20 normalmente possuem um valor alvo, caso o valor total obtido na rolagem seja igual ou maior ao número alvo, a salvaguarda, teste de atributo ou rolagem de ataque é um sucesso, caso contrário, é uma falha.
# '''Compare the value with the target number.''' D20 rolls usually have a target value, if the total value obtained in scrolling is equal or greater than the target number, the saving throw, skill check or attack roll is a success, otherwise it is a failure.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Damage rolls, on the other hand, do not have a target value, they are only performed when successful in an attack roll.
Rolagens de dano, por sua vez, não possuem um valor alvo, elas apenas são realizadas ao se obter um sucesso em uma rolagem de ataque.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The Game Master is the one who defines the target value that must be reached in order for a roll to be successful or unsuccessful. The target number for saving throws and skill checks is called the Difficulty Challenge (DC), while the target number for an attack roll is defined by the Armor Class (AC) of the target.
O Mestre é quem define o valor alvo que se deve atingir para que uma rolagem seja bem ou mal sucedida. O número alvo para salvaguardas e testes de atributo é chamado de Classe de Dificuldade (CD), enquanto o número alvo para uma rolagem de ataque é definida pela
Classe de Armadura (CA) do alvo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
With this simple rule it is possible to decide the majority of the actions. Chapter 7 provides more detailed rules on using dice and attribute values ​​within the game.
Com essa simples regra é possível resolver a maioria das ações. O Capítulo 7 fornece regras mais detalhadas sobre o uso de dados e valores de atributo dentro do jogo.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== The Specific Beats the General ===
=== O Específico Vence o Geral ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
As previously stated, Part 2 of this book brings the set of general rules needed to play Runarcana. In some moments you may notice that there are traces of Origin, Class skills, magic items, creature skills and other elements of the game that do not exactly follow the general rules present in Part 2, thus creating an exception to the rules. Keep in mind that if a specific rule contradicts a general rule, the specific rule prevails.
Como dito anteriormente, a Parte 2 desse livro traz o conjunto de regras gerais necessárias para se jogar Runarcana. Em alguns momentos você poderá perceber que existem traços de Origem, habilidades de Classe, magias, itens mágicos, habilidades de criaturas e outros elementos do jogo que não seguem exatamente as regras gerais presentes na Parte 2, criando assim uma exceção às regras. Tenha em mente que, se uma regra específica contradiz uma regra geral, a regra específica prevalece.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Normally, exceptions to the rules are minimal. For example, a person with a physical body cannot go through a wall, but some Class spells or abilities make an exception to this rule.
Normalmente, exceções às regras são mínimas. Por exemplo, uma pessoa com corpo físico não pode atravessar uma parede, porém, algumas magias ou habilidades de Classe fazem exceção a essa regra.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Almost all spells and Runes count as an exception to the rules.
Quase todas as magias e Runas contam como exceção às regras.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Round It Down ===
=== Arredonde para Baixo ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
There is a general rule that is not present in Part 2 and that you need to know. Whenever it is said that a result is divided, the value should be rounded down if it ends in a fraction, even if the part of the fraction is greater than half.
Existe uma regra geral que não está presente na Parte 2 e que é necessário que você saiba. Sempre que é dito que um resultado é dividido, o valor deve ser arredondado para baixo caso termine em uma fração, mesmo se a parte da fração seja maior que a metade.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Adventures ===
== Aventuras ==
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The RPG consists of a set of characters that are performing the adventure that the Game Master showed them. Each character brings special traits to the adventure in the form of attribute values and skills, class characteristics, traits of Origins, equipment and magical items. Each character is different and each one has its own advantages and disadvantages, so the best group is the one where each character is different from the other. Adventurers must cooperate to succeed in the adventure.
O RPG consiste em um conjunto de personagens que estão realizando a aventura que o Mestre mostrou a eles. Cada personagem traz traços especiais para a aventura na forma de valores de atributo e perícias, características de Classe, traços de Origem, equipamentos e itens mágicos. Cada personagem é diferente e tem suas próprias vantagens e desvantagens, portanto, o melhor grupo é aquele em que cada personagem é diferente um do outro. Os aventureiros devem cooperar para completar a aventura com sucesso.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The adventure is the core of the game, a story with a beginning, middle and end. Game Masters can create adventures, or they can use a ready-made one, in full, or modify it to suit their needs.
A aventura é o núcleo do jogo, uma história com começo, meio e fim. Os Mestres podem criar aventuras ou podem utilizar uma pronta, na íntegra ou modificá-la para atender às suas necessidades.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
In any case, the adventure will present a atmosphere of fantasy, be it a ruin, a burning castle, a desert or a busy city. There is a wide variety of character types: the player characters (PC) created and played by other players at the table and the non-playable characters (NPC) controlled by the Game Master.
Em qualquer caso, a aventura apresentará uma atmosfera de sonho, seja uma ruína, um castelo em chamas, um deserto ou uma cidade movimentada. Possui uma grande variedade de tipos de personagens: os personagens de jogador (PdJ) criados e jogados por outros jogadores na mesa e os personagens não jogáveis (PNJ) controlados pelo Mestre.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
These characters can be clients, allies, enemies, contractors or just redundant characters in the story of the adventure. Usually, an NPC is the villain and his plan guides many adventure activities.
Esses personagens podem ser clientes, aliados, inimigos, empreiteiros ou apenas personagens redundantes na história da aventura. Normalmente, um PNJ é o vilão e seu plano orienta muitas atividades de aventura.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Throughout the adventure, the character will find several creatures, objects and situations that must be dealt with in some way. Sometimes adventurers and other creatures will do their best to kill or capture each other in battle. Other times, the character will bring the target and talk to these creatures. Usually, players spend time trying to solve puzzles, overcome obstacles, discover hidden things or solve current scenarios. At the same time, players explore the world and make decisions about where to go and what to do next.
Ao longo da aventura, o personagem encontrará várias criaturas, objetos e situações que devem ser tratados de alguma forma. Às vezes, aventureiros e outras criaturas farão o possível para matar ou capturar uns aos outros em batalha. Outras vezes, o personagem trará o alvo e conversará com essas criaturas. Normalmente, os jogadores gastam tempo tentando resolver quebra-cabeças, superar obstáculos, descobrir coisas ocultas ou resolver situações atuais. Ao mesmo tempo, os jogadores exploram o mundo e tomam decisões sobre para onde ir e o que farão em seguida.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The scale and complexity of adventures vary. Short adventures, known as one-shots, are adventures that have their beginning, middle and end in one single game session. A longer adventure, like a campaign, can involve hundreds of battles, interactions and other challenges and can last dozens of sessions, lasting weeks or months in real life. Usually, the end of an adventure is the return of the character to civilization to rest and enjoy the fruits of his work. But this is not the end of the story. You may think that the adventure is just one season of a TV show, consisting of several exciting episodes. A campaign is an entire show, with a series of activities performed by some characters that follow the story from beginning to end.
A escala e a complexidade das aventuras variam. Aventuras curtas, conhecidas como one-shots, são aventuras que possuem seu início, meio e fim completos em uma única sessão de jogo. Uma aventura mais longa, como uma campanha, pode envolver centenas de batalhas, interações e outros desafios e pode durar dezenas de sessões, se prolongando por semanas ou meses na vida real. Normalmente, o final de uma aventura é marcado pelo retorno do personagem à civilização para descansar e aproveitar os frutos de seu trabalho. Mas este não é o fim da história. Você pode pensar que a aventura é apenas uma temporada de uma série de TV, consistindo em vários episódios emocionantes. Uma campanha é uma série inteira, com uma série de atividades realizadas por alguns personagens que acompanham a história do começo ao fim.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== The Three Pillars of Adventuring ===
=== Os Três Pilares da Aventura ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Players can do, or at least try, anything they can imagine with their characters that can be commonly described in 3 pillars: Combat, Exploration and Social Interactions.
Os jogadores podem fazer, ou pelo menos tentar, qualquer coisa que imaginarem com seus personagens que podem ser comumente descritas em 3 pilares: Combate, Exploração e Interação Social.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The '''Combat''' is mainly dealt with in Chapter 9, but the rules for using spells during combat are dealt with in Chapter 10. Combat involves all creatures united in an effort to defeat their enemy, either by killing them, holding them hostage or forcing a retreat. Combat is the element with more rigid and less malleable rules, being divided into turns so that everyone can have the chance to act. Even though it is not very malleable, it is still possible that players try the strangest maneuvers, or the most impressive acrobatics.
O '''Combate''' é principalmente tratado no Capítulo 9, porém, as regras para utilização de magias durante o combate são tratadas Capítulo 10. O combate envolve todas as criaturas unidas em um esforço para derrotar seu inimigo, seja os matando, os fazendo de reféns ou obrigando uma retirada. Combate é o elemento com regras mais rígidas e menos maleáveis, sendo dividido em turnos para que todos possam ter a chance de agir. Mesmo sendo pouco maleável, ainda é possível que os jogadores tentem as manobras mais estranhas, ou a acrobacia mais impressionante.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The '''Exploration''' is, basically, the movement of characters through the world presented by the Game Master, including their interaction with objects and any environment in which they are, such as a forest, city or village. This interaction takes place through the choices of the players and the result of their actions presented by the Game Master. How to spend a few hours moving from one city to another and setting a waking shift, unraveling the riddles of an old shuriman tomb, or even cutting a rope in the middle of a forest to see what happens.
A '''Exploração''' é, basicamente, a movimentação dos personagens através do mundo apresentado pelo Mestre, incluindo a interação dos mesmos com objetos e qualquer meio em que estejam, como uma floresta, cidade ou vila. Essa interação se dá através das escolhas dos jogadores e o resultado de suas ações apresentado pelo Mestre. Como gastar algumas horas se movendo de uma cidade para outra e definindo um turno de vigília, desvendar os enigmas de uma antiga tumba shurimane, ou até mesmo cortar uma corda no meio de uma floresta para ver o que acontece.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
The '''Social Interactions''', as the name says, is the interaction of players with the characters presented by the Game Master. It can happen when trying to convince a guard to give you access to an exclusive party, get information through a secret language or ask for mercy to a powerful enemy.
A '''Interação Social''', como o próprio nome já diz, é a interação dos jogadores com os personagens apresentados pelo Mestre. Podendo se dar ao tentar convencer um segurança a lhe dar acesso à uma festa exclusiva, obter informações através de uma linguagem secreta ou então pedir por misericórdia para um inimigo poderoso.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Chapters 7 and 8 deal with the general rules for exploration and social interactions, as well as various traits of Origin and Class characteristics.
Os Capítulos 7 e 8 tratam das regras gerais para exploração e interação social, assim como em diversos traços de Origem e características de Classe.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== A World of Magic ===
=== Um Mundo de Magia ===
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Runeterra is full of magic in all places, be it more visible and obvious as the conjuration of a fireball or in its most feared creatures, like dragons. Regardless of the way it is, magic is present daily in the day-to-day life of all beings, and is the focus of Chapter 10.
Runeterra é repleta de magia em todos os lugares, seja ela mais visível e óbvia como a conjuração de uma bola de fogo ou em suas criaturas mais temidas, como os dragões. Independente da forma em que esteja, a magia é presente diariamente no cotidiano de todos os seres, e é o foco do Capítulo 10.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Although it is in abundance in the world, direct practitioners of magic are not so common, however, magic often appears in some of the skills of certain people. It is practically impossible that a campaign ends without anything magical happening, even in anti-magical regions like Demacia, it is present everywhere, trapped inside the petricite that its walls and houses are made of.
Apesar de estar em abundância no mundo, os praticantes diretos da magia não são tão comuns, porém, a magia por muitas vezes aparece em algumas das habilidades de certas pessoas. É praticamente impossível que uma campanha se encerre sem que nada mágico aconteça, até mesmo em regiões anti-magia como Demacia, ela está presente em todo
lugar, presa dentro da petricita que seus muros e casas são feitos.
</div>


<div lang="pt-BR" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Magic is the key to the survival of the players, because without the healing of the acolytes, the explosive power and versatility of the Arcanes or the magical support of the Pilgrims, it is very likely that the other characters would quickly succumb before their enemies.
A magia é a chave para a sobrevivência dos jogadores, pois sem a cura dos Acólitos, o poder explosivo e versatilidade dos Arcanos ou suporte mágico dos Peregrinos, é muito provável que os demais personagens sucumbam rapidamente perante seus inimigos.
</div>